Ett steg närmare paradiset

Nyhetsbrev aug 2010 - Äntligen…

Ni är en del som har efterfrågat ett nyhetsbrev med lite nyheter från Sicilien mellan varven. Hittills har de inte direkt haglat ner. Det beror definitivt inte på att jag inte har något att berätta, förklaringen är en annan.

Ni är en del som har efterfrågat ett nyhetsbrev med lite nyheter från Sicilien mellan varven. Hittills har de inte direkt haglat ner. Det beror definitivt inte på att jag inte har något att berätta, förklaringen är en annan. Teknik. Jag är inte helt bevandrad i teknikens underbara, underlättande värld. Och sedan är det ju lite prestigefyllt också. Ett nyhetsbrev skall ju gärna se lite flashigt och proffsigt ut. Men nu tycker jag nog att jag fått till det. Jag skall bara ordna fram ett nyare foto, som får med också de senaste två årens rynkbildning. Hör gärna av er med tips om ni har synpunkter på detta mitt elektroniska verk.


Så hur är läget på Sicilien då? Tackar som frågar, bra. Lite hett kanske, men det går ju alltid att ta sig ett dopp…

I helgen har här firats Ferragosto. En av de större, italienska helgerna. För ovanlighetens skulle en festhelg som inte firas på religiösa grunder. Man går man ur huset och bänkar upp sig på stränderna med mängder av mat och dryck. Man gör eldar, grillar, spelar, badar, umgås och har det allmänt gott natten lång.

Själv har jag dock inte tillbringat helgen på en strand. Jag har ägnat mig åt avigsidan av den varma, torra månaden. Bränder. Augusti och september är de månader då brandkåren får göra rätt för sig. Jag bevakade en brand på ett berg här i närheten, eftersom brandkåren hade ett antal bränder att välja på (vilket är ovanligt bör tilläggas), och fullt rimligt valde att prioritera att släcka bränder nära byar och städer. Då fick lokalbefolkningen rycka in och hålla koll på de lägre prioriterade bränderna. Det var scirocco (varma afrikavindar), och då sprider sig bränderna snabbt. Brandkåren kom dock intutande vid 1.30 och på morgonen var branden släckt och allt frid och fröjd.

Det är en sak att tänka på om man skall köpa ett hus här. Man måste hålla markområden närmast husen rena för att undvika bränder. Det innebär att med jordfräs ta bort oönskad växtlighet en till två gånger per år. Har man inte tid eller lust att göra det själv, så är det en tjänst man kan hyra in. Det är också förklaringen till varför många har getter eller åsnor nära sina bostadshus. De håller marken ren och fin.

På husköparfronten har våren och sommaren varit hektisk. Det har varit många här och tittat och många har också köpt. Det är uppenbart att lågkonjunkturs-krampen har släppt. Det som fortfarande märks är att bankerna är tämligen restriktiva i att bevilja lån. Men lösningar finns.

Finansiering

Jag skall börja med att rätta upp en allmänt utbredd missuppfattning. Det finns inga som helst möjligheter att få ett svenskt lån med ett hus i Italien som säkerhet. Inga som helst. Det beror på att om du skulle missköta dig, så har banken inga möjligheter att ta ett hus i Italien i besittning.

Så hur gör man då?

Det allra enklaste och bästa är om man har en existerande fastighet t ex i Sverige som man kan belåna ytterligare. Där får man med största sannolikhet bästa villkor och räntor. Samt att det går snabbt, och kräver minst dokumentation och administration.

Nu har ju dock inte alla den möjligheten, och då vill det till något annat. Det går att med lite möda få ett lån i en italiensk bank. Man kan då låna upp till 60% av fastighetens värde (kan eventuellt finnas möjlighet att få lån även upp till 80%, men räkna inte med det). Månadsbetalningen för det här lånet plus övriga lån och krediter måste understiga 35% av hushållets sammanlagda nettointäkter. Du måste ha en god kreditrating och kunna styrka dina inkomster med lönespecifikationer de senaste sex månaderna. Lånet måste vara återbetalt i sin helhet den dagen du fyller 75 år. Räkna med att det tar tid att få ett italienskt lån (30-45 dagars handläggningstid efter att du inkommit med all dokumentation) och att du kommer att få skaffa en redig lunta dokument för att styrka din förträfflighet som blivande kund. Bankerna här är extremt byråkratiska och långsamma.

Även om ni har funderingar på att köpa ett hus här lite längre fram, kan det vara en fördel att titta igenom finansieringsmöjligheterna redan nu. Dels kan det finnas lite strategiska manövrar att göra för att underlätta för den framtida dag man vill ha ett lån, dels för att räkna ut vad ni kommer att ha råd att köpa. Allt för att undvika framtida besvikelser. Vi hjälper gärna till i det arbetet, hör bara av er.

Lilla språkkursen

Språket är ju nyckeln här, om man vill ha något djupare samröre med den sicilianska kulturen och befolkningen. Med engelska tar du dig ungefär lika långt som med svenska, inte många millimeter. Italienska är officiellt språk, och pratas av nästan alla. Undantaget kan vara små barn och gamla. I vissa familjer pratas bara sicilianska, och då lär sig inte barnen italienska förrän de börjar skolan. Men i övrigt fungerar italienska alldeles utmärkt.

Sicilianska har ingen egen språkstatus, men är tämligen obegripligt även om man behärskar italienska. Det är det äldsta ”språket” som utvunnits ur latin och det talas på Sicilien, i Reggio di Calabria och vissa delar av Apulien. Ungeför 7 miljoner människor talar sicilianska. Det är ett mycket kärnfullt och mustigt språk, som ofta laddas ytterligare med en stor mängd svordomar. Den mest vanligt förekommande är ”minchia” som ofta uttalas med ett långt a ”miiiinchia”. Används i tid och otid och är i princip synonymt med vårt ”fan”, men också för att uttrycka positiv förvåning. När italienska fastlänningar härmar sicilianare, är det här det ord de använder. Rent språkligt är ordet en vulgär synonym till det manliga könsorganet, och det är reserverat för män att använda denna svordom. Kvinnor förväntas använda ett mer vårdad språk, eller bara använda ordets initiala stavelse, ”miiii…”.

Jag tänkte mig att översätta en användbar mening i varje nyhetsbrev, för att bygga upp en liten repertoar. De användbara meningarna är oftast inte de som finns i språkkurserna, utan av ett betydligt mer vardagligt slag. Denna fras behöver bilburna personer med nödvändighet lära sig tämligen omgående.

Svenska
Kan du vara så snäll att flytta på din bil, jag behöver komma ut.

Italienska
Si può levare la macchina, ho bisogno di uscire.

Sicilianska
Leva sta machina, c´nnesciri!

Tack och adjö för denna gång!

Marie.

Begär mer information

Ditt förnamn:

Ditt efternamn:

Din e-postadress:

Ditt telefonnummer inkl landkod:

Ditt mobilnummer inkl landkod:

Ditt Skype ID:

Din gatuadress:

Din postort:

Ditt postnummer:

Din region eller delstat:

Ditt land:

Meddelande:

48 0.1665